Tłumaczenie szeptane podczas konferencji z branży marketingu FMCG – Forum A-brand
Tłumaczenie szeptane podczas konferencji z branży marketingu FMCG – Forum A-brand
Wysoce specjalistyczne, techniczne tłumaczenie symultaniczne dla stałego klienta – portalu Chemia i Biznes.
Tłumaczenie symultaniczne podczas konferencji. Mobility, trendy, aplikacje mobilne, BYOD, zarządzanie urządzeniami mobilnymi i inne wyzwania stojące przed działami IT. Fascynujące demonstracje rozwiązań.
Warsztaty dotyczące procesu zarządzania aktywami i pasywami. zafascynowała mnie symulacja komputerowa umożliwiająca zarządzanie bilansem.
Tłumaczenie symultaniczne. Badanie rynku to zawsze wyzwanie dla tłumacza ustnego, ale też ciekawe urozmaicenie w sezonie konferencyjnym…
Duże wyzwanie ale i duża satysfakcja! Angielsko-rosyjskie tłumaczenie symultaniczne dla NBP i przedstawicieli banków centralnych z Europy Południowej, Wschodniej oraz Azji Środkowej.
Bardzo pouczające zlecenie na temat internacjonalizacji przedsiębiorstw i stanu gospodarki.
Tłumaczenie symultaniczne podczas forum dotyczącego inwestycji w infrastrukturę w modelu partnerstwa publiczno-prywatnego. Ciekawe projekty się toczą w naszym kraju, sporo się dowiedziałam
Dwa dni pełne nazw substancji, procesów chemicznych i nomenklatury INCI. BASF to mój stały klient, który zapewnia mi najnowszą wiedzę z dziedziny trendów na rynku kosmetycznym
14-15 pażdziernika. Choć ja sama jestem na innej konferencji, jednemu z moich stałych klientów – organizatorowi tej konferencji – zapewniam zarówno sprzęt, jak i tłumaczy.