Rozwój technologii w branży kosmetycznej jest zadziwiający. Tłumaczenia na szkoleniach kosmetycznych lubię od zawsze, przecież jestem konsmentką tych produktów.
Ryk silników i wielkie emocje dla zawodników i trenerów najlepszej ligi żużlowej na świecie – bardzo ciekawe tłumaczenie kabinowe. Galę współprowadziła Omena Mensah.
Gala MasterCard w pięknej oprawie, prowadzona przez Jarosława Kuźniara, z wieloma zaskakującymi nowinkami technologicznymi. Obsługa konferencji we współpracy z kolegami z INT Language Solutions.
Kongres Medycyny Estetycznej do wielka impreza, gromadząca tłumy specjalistów. Wykłady, zabiegi na żywo – to właśnie pokazują firmy z branży. W tym roku miałam okazję tłumaczyć wykład oraz zabiegi pokazowe z użyciem kwasu hialuronowego.
Z jakimi wyzwaniami borykają się dzisiejsi CFO? Jakimi ryzykami muszą zarządzać? Jak zarządzać zasobami firmy w ciągle zmieniających się czasach i przy zmiennym ustawodawstwie? O tym rozmawiali dyrektorzy finansowi dużych spółek moderowani przez redaktora Romana Młodkowskiego z Forbes’a.
Ryzykowne zachowania nastolatków w sieci? Cyberprzemoc? Jak dzieci mają radzić sobie z krzywdzącymi zachowaniami równeiśnikow online? A może internet, gry wideo, portale społecznościowe mogą uczyć i wspierać rozwój? O tym wszystkim dyskutowali ludzie ze środowisk nauczycielskich i pracujących z młodzieżą, a ja jako mama wyniosłam ze tego zlecenie tłumaczeniowego sporo refleksji dla siebie.
Maraton to wyzwanie, ciężka praca (także dlaorganizatorów), możliwość zmierzenia się z samym sobą, ale także coraz powszechniejsze staje się zbieranie przy tej okazji pieniędzy na cele charytatywne. O tym opowiadał podczas konferencji gość z agencji The Real Buzz z Londynu. O trasie, dodatkowych atrakcjach oraz imprezach towarzyszących opowiadali Wojewoda Mazowiecki i znana ze sportowego trybu życia dziennikarka Beata Sadowska.
Zapewniłam tłumaczy oraz sprzęt na szkolenie medyczne z zakresu stabilizacji kręgosłupa. Tematyka bardzo trudna, ale zarówno ja jak i współpracujący ze mną tłumacze poza doświadczeniem mamy też bardzo poważne podejście do przygotowania. I lubimy wyzwania!
Gry komputerowe latem, wakacyjny klimat! Największe po amerykańskim E3 targi tego typu i oczywiście wielki pokaz Electronic Arts, a ja kolejny raz zapewniałam tłumaczenie podczas transmisji ze studia ESL w Katowicach.
Wizyta studentów zarządzania z Chin, uczących się w Polsce, w centrum logistycznym i tak zwanej dyspozyturze PKP cargo. Choć ta tematyka nie jest mi obca, zawsze ciekawie jest zobaczyć nowe miejsca, do których nie wszyscy mają wstęp 🙂